Σάββατο 18 Απριλίου 2015

Samadhi Pada 3. Tada drashtuh svarupe 'vasthanam

I.3

तदा द्रष्टुः स्वरूपेऽवस्थानम् ॥३॥
tadā draṣṭuḥ svarūpe-'vasthānam

tadā= τότε· στη συνέχεια | draṣṭuḥ= αυθεντικός· αληθινός· πραγματικός | svarūpe= αυθεντική υπόσταση· αληθινή φύσις· αυθεντικός εαυτός | avasthānam= υφίσταται· παραμένει· τόπος κατοικίας· ήσυχος τόπος.
Βλέπε και γλωσσάρι.
  • Στη Συνέχεια, Ο Βλέπων Κρατά Το Σχήμα Του. [Hariharananda Aranya]
  • Στη συνέχεια, ο Βλέπων βρίσκεται στην ουσιαστική φύση του. [I. K. Taimni]
  • Στη συνέχεια, η παραμονή του Βλέποντα (εγώ ως ο αυθεντικός Εαυτός - drastr) στην ουσιαστική (μου) φύση (svarupa). [Vyasa Houston]
  • Όταν παύει η σκέψη, το πνεύμα βρίσκεται στην πραγματική του ταυτότητα ως παρατηρητής στον κόσμο. [Barbara Miller]
  • Στη συνέχεια ο Βλέπων (ο Αυθεντικός Εαυτός) βρίσκεται στην αληθινή του φύση. [Swami Satchidananda]
  • Τότε ο άνθρωπος βρίσκεται στην πραγματική φύση του. [Swami Prabhavananda]
  • Εκείνη τη στιγμή (τη στιγμή της αυτοσυγκέντρωσης) ο βλέπων (Purusha) βρίσκεται στην ουσιαστική του (μη-τροποποιημένη) κατάσταση. [Swami Vivekananda]

1 σχόλιο: